Linki
|
blogwery
Temat: Polskie nazwy miast ...swoich stronach w wersji niemieckiej maja opisy np. "Transport Intermodalny Polska-Frankfurt-Hamburg." Taki opis jest kompletne bledny, gdyz kazdy mysli, ze transport z Polski jedzie najpierw do Frankfurtu M. a potem do Hamburga. A firma nie wiedzac roznicy znaczeniowej w jezyku niemieckim mysli oczywiscie o tym miasteczku Frankfurt Oder.
To tak jak ktos mowi o Koninie choc w Polsce istnieje mniejsza miejscowsc o tej rowniez sammej nazwie, jednak np. Konin Zaganski. Myslac o Koninie Zaganskim ktos mowi jade do Konina, do inna osoba z innego regionu Polski mysli oczywiscie o tym "duzym" Koninie w Wlkp..
[ Dodano: Czw Gru 11, 2008 13:04 ]
Akurat sobie jeszcze przypomnialem, ze znam tu w Berlinie paru polakow (ktore wyjechaly kilka lat temu z Polski, i tu mieszkaja na stale), ktore jakos nie za bardzo lubia mowic po polsku. Nawet tego mi powiedzialy, ze wola mowic po niemiecku.
Polecam ten... Źródło: rail.waw.pl/phpBB3/viewtopic.php?t=6948
zanotowane.pldoc.pisz.plpdf.pisz.pljacek94.htw.pl
|